《新兵正傳4》試鏡被指種族歧視 林俊良批評“不專業” | 中国报 Johor China Press
  • 首页
  • 告别式
  • 中国报 CPTV

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    《新兵正傳4》試鏡被指種族歧視 林俊良批評“不專業”

    Shrey Bhargava指試鏡過程中,覺得受到種族歧視。

    《新兵正傳4》試鏡掀種族歧視風波!

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    《8頻道新聞》報導,指一名新加坡籍印度族演員日前參加本地導演梁志強的新電影《新兵正傳4》的試鏡,選角導演要求他以濃烈的印度口音詮釋軍人的角色,他事後在網上表示不滿。

    他認為自己在試鏡中受到種族歧視。這則具爭議性的貼文在短時間內盛傳,《新兵正傳》演員林俊良也出面表態。

    該男演員Shrey Bhargava星期六(27日)在面子書敘述試鏡的情況表示,他根據劇本,詮釋一名說話帶有新加坡人口音的軍人後,選角導演要求他把角色詮釋得“更像印度人”。

    Shrey Bhargava說,他聽了後便回應:“不是每個新加坡的印度人都會以強烈的印度口音說話。”

    但選角導演表示:“這就是我們要的,就是要好笑。”

    男子在貼文中寫道:“所以他們要我以滑稽的方式呈現我的種族。我需要用我的口音,因為那是好笑的。這就是他們的電影想要的。”

    男最後還是根據要求以“裝出來的印度口音”表演,但他離開房間時感到十分反感。

    他說:“我們不能繼續縱容種族定性。我們應該意識到新加坡不是一個華族國家。電影應該停止種族定性,而是加強我們新加坡人的身分 。”

    林俊良指《新兵正傳》是一部喜劇電影。

    林俊良:反映了他的不專業

    《新兵正傳》演員之一林俊良就此事在面子書上回應。

    他在貼文中說:“我看過你在之前的電影中以濃烈的印度口音演戲,所以這是什麼?直到這次的試鏡,你才感到難過?雙重標準?還是你在利用這次的事件宣傳自己?”

    他也說,Shrey Bhargava把事件放上網,反映了他的不專業。

    “如果有試鏡要我以中國口音說話,我不會生氣。有什麼問題?所以你不知道這部電影呈現定型觀念,你就來試鏡?你沒做功課嗎?這是一部喜劇電影。”

    他也指出,在《新兵正傳》的首三部電影中,印度族演員無需以印度口音詮釋角色。

    林俊良也透露,Shrey Bhargava在試鏡之前曾私信林俊良為他說好話。他甚至說,如果Shrey獲得這個角色,應該秉持信念,拒絕出演。

    針對林俊良的回應,Shrey Bhargava之後也面子書稱,之所以會沒有拒絕演出,是因為他認為少數如果對抗多數,針對種族歧視問題表態,是需要很多勇氣,而他承認當時他並沒有那個勇氣這麼做。

    他也說:“如果電影中的新加坡籍華族角色無需以中國口音說話,而是可以以新加坡式英語詮釋他們的角色,那為什麼印度族角色不一樣?我和你有什麼不同?我們不都是新加坡人嗎?”

    梁志強的《新兵正傳4》,故事將圍繞在戰備軍人。

     

    ⬇⬇ 相關新聞 ⬇⬇

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT