bg
搜索
简
APP
主页 > 狮城焦点

鱼生

文 文 文

海报摆乌龙 鱼生?余生?傻傻搞不清

社区海报错把“新年捞鱼生”写成“新年捞余生”。

(新加坡26日讯)此“余”非彼“鱼”!部宣传海报摆乌龙,广邀居民来同乐,却错把“新年捞”写成“新年捞余生”。

年长居民觉得“不吉利”,担心“触霉头”,年轻居民倒觉得无所谓,因为海报印有华文和英文,意思还是可以传达。

居民黄先生联系《联合晚报》,指女皇镇一带的惹兰鲁马丁宜第7座组屋,电梯告示板上一张新年社区活动海报,其中一张“新年捞”活动海报打错中文字,“捞”写成“捞余生”。

记者事后到场了解情况,发现第7座组屋和第9座组屋的电梯口也张贴着同一张海报。

居民王润贵(83岁)说,“余生”意指晚年或侥幸保全的生命,在新年期间使用这样的字眼,感觉很不吉利。


居住在该区的退休华文教师陈智君(67岁)则担心年轻一代会误把“”写法当成“余生”。

尽管如此,一些年轻居民觉得没关系,陈先生(25岁,学生)说:“我其实没注意到有错字,我看的是海报上的英文,所以还是知道它想传达的意思。”

惹兰鲁马丁宜居委会说,他们已经知道有失误,并已重印海报。负责人也就海报造成的不便,特别是感觉被冒犯的居民表示歉意。

⬇ 相關新聞 ⬇

高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
关怀
关怀

鱼生

相关文章

元旦未到 鱼生上市 大马送货 直透新国

5年前有人丧命有人截肢 似淡水鱼生感染病例 有增加趋势

4年前吃生鱼片染菌 狮城男遭截肢曾想轻生

吃鱼生 不宜喝浓茶!

mywheels