《稀游记》老友相挺 李心钰分享十个难忘故事 | 中国报 Johor China Press
  • 首页
  • 告别式
  • 中国报 CPTV

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    《稀游记》老友相挺 李心钰分享十个难忘故事

    李心钰为英文书“Larger than Life”录制有声书版本,分享她主持《稀游记》的难忘故事。(Storytel提供)

    (新加坡讯)走访世界各地寻找新加坡人的《稀游记》于2007年推出第一季,2014年推出第四季。主持人李心钰于2016年推出英文书“Larger than Life”,此书集合这个招牌节目《稀》节目中,十个让她特别难忘的故事。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    今年,她走进录音室,用声音叙述这些故事,以有声书形式呈现这部作品。有声书总时长近四小时半,她分四次,共20小时左右录制完毕,每回必带香精油、爽身粉、鸡精、茶、白开水进入“闷热”的录音室(为降低噪音,冷气开到几乎没有),帮自己保持最佳状态。

    李心钰告诉《联合早报》,录制有声书最难的部分不在录音室,而是筹备过程。她得尽力背下和消化内容,投入饱满的情感,让听者感受到当中的欢笑与泪水。那阵子,她经常对着那本书喃喃自语,“从早念到晚,不认识我的话,看到我自言自语的样子,会觉得我的精神是不是有问题。”

    与《稀》受访者保持联络

    李心钰也得寻求当年在《稀》受访的新加坡人帮忙,“这个有声书不是靠我一个人的努力和力量完成的,而是靠全村的人和山上的朋友帮忙!”书里的内容包含各地的地名、专有名词、当地用语等,她遇到没有把握消化的词,不得不求助,“有一些字眼在网上是找不到的,必须通过当地人才能了解发音。”例如在香格里拉的友人就豪气抛出一句“包在我身上”,协助她询问深山的朋友,取得某词语的正确发音。

    李心钰与《稀游记》的不少受访者保持联络。

    李心钰与《稀》的不少受访者保持联络,主持人和受访者的关系升华为友情。老朋友们义气相挺,她欣慰笑说,幸好人缘不错,“我没为了做节目,拍完就说再见的。想想看,如果我没保持联络,这个有声书也很难做,很多发音我不会发。”

    李心钰透露,2016年出书时,心里已很清楚,内容适合录成有声书,但当时的本地有声书市场不普及。今年,有声书平台Storytel找她为其他书籍录有声书。她笑说,自己厚脸皮地询问对方有没有兴趣录她的书,几天后,对方就致电告知已取得录音版权。李心钰形容当下心花怒放,“很开心,没想到我的这个小小愿望可以实现!”

    她说:“每一次进去录音室时,我都一直告诉自己要尽本分,要加油要努力要用功,不然会浪费别人的时间。我没有偷懒过,真的,可能因为这本书对我意义重大。”

    想继续关怀在外地的国人

    口碑好的《稀》是李心钰的主持代表作之一。相隔上一季已过了七年多。倘若节目重启,她愿意再主持吗?

    李心钰回道:“我很想主持,但不是因为透过《稀游记》能够获得观众的肯定。我想做这个节目的原因只有一个,我想知道在外地的新加坡人在这段期间,这么难熬的时候,过得好不好?想家吗?有多么思念见不到面的亲人?这是我非常想探讨的和想知道的。”

    李心钰说,当年在《稀》亮相的新加坡人,有人确诊冠病,有人留守印度见证身边人确诊,也有人因疫情已回到新加坡,“不管怎么样,大家都OK,生病的也已经恢复了。”

    读者可透过Storytel应用听一听李心钰的有声书。

    图/文:取自《联合早报》

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT